It’s an ending song of an animation. The melody was good, there was a Japanese version song on YouTube and I used it to learn some vocabulary in Japanese. It’s fun to be able to read Japanese kanji and to write furigana.
Break down
燕が行き 帰路知らず
琴を 鳴らせ 思い募る
誰が嘆き離合集散
昔は変えられない
1. 燕(つばめ) : swallow
2. 行き(ゆき) : departs
3. 帰路 (きろ) : a way back
4. 知らず(しらず) : not knowing
5. 琴 (こと): a traditional Japanese stringed instrument, similar to a zither
6. 鳴らす (ならす) : to play, to make a sound
7. 思い(おもい) :feelings or thoughts
8. 募る (つのる): to intensify, to grow stronger
9. 誰(たれ) :who
10. 嘆き (なげき): lamentation, grief, sorrow, a heartfelt sigh over something sad, regrettable or mounful.
11. 離合集散 (りごうすしゆうさん): a term to describe cycles of meeting and parting or vicissitudes of life
12. 昔(むかし) : the past or long ago
13. 変える(かえる) :change // 変えられない : can not be changed
山の下で 独酌をする
悠々と桃源を巡る
誰が 笛を響かせて
過ぎし日は戻れない
1. 山 (やま):mountain
2. の : of
3. 下(した) : beneath
4. で : at
5. 独酌(とくしゃく) : drinking alone, solitary drinking
6. する : to do
7. 悠々(ゆうゆう) :leisurely or unhurriedly
8. 桃源(とうげん) :peach blossom paradise
9. 巡る(めぐる) : to wander or go around
10. 誰 (たれ): who
11. 笛 (ふえ):flute
12. 響かせて (ひびかせて): to make echo, to make resound // 響く : to echo, to resound
13. 過ぎる (すぎる): to pass, to exceed // 過ぎし : archaic past tense of 過ぎる. In modern Japanese, it’s 過ぎた
14. 日(ひ) : day
15. 戻れない(もどれない) : can not return // 戻る : to return
忘れないで 探したこと
山川を越え 日が暮れ
暗い灯りに見かけた面影に
胸が騒つく
1. 忘れないで(わすれない) : please don’t forget // 忘れる : forget
2. 探したこと (さがしたこと): what I sought // 探す : to look for
3. 山川(さんせん) : mountains and rivers
4. 越える(こえる) : to cross, to surpass
5. 日 (ひ): sun
6. 暮れる (くれる): a day pass, sun goes down
7. 暗い (くらい) : dim, not bright
8. 灯り (あかり): light, lamp
9. に : in/at
10. 見える : can see // 見る : to see
11. かける : an auxiliary verb that indicates the action was about to happen
12. 面影 (おもかげ): a familiar trace or a vestige
13. 胸 (むね): heart, mind
14. 騒ぐ (さわぐ) : to make a noise, to be noisy
艱難を乗り越えて
白衣は烏衣を映る
夕暮れを伸びやかに
眺めて
1. 艱難 (かんなん) : adversity, hardship, trial and tribulation
2. 乗る (のる) : to ride, to get on
3. 越える (こえる) : to cross over, to surpass
4. 白衣 (はくい): white robe
5. 烏衣 (うい): black robe
6. 映る (つる) : reflect
7. 夕暮れ (ゆうぐれ) : at the dusk
8. 伸びやか (のびやか): gracefully or elegantly
9. 眺めて (ながめて) : 眺める : to gaze
燕が行き帰路知らず
帰る時はいつになる
誰が嘆き離合集散
一時でも会いたい
1. 燕が行き帰路知らず : A swallow departs not knowing the way back
2. 帰る(かえる) 時(とき)はいつになる : When would be the time to come back
3. 誰が(だれが) 嘆き(なげき) 離合集散(りごうしゅうさん) who laments the meeting and separation of life
4. 一時(ひととき)でも会いたい(あいたい) : Even for once, I want to meet you
子舟から月をめでる
悠々と桃源を巡る
輪廻はもう構わない
過ぎし日は戻れない
1. 子(こ) : little, small
2. 舟(ぶね) : boat
3. から : from
4. 月(つき) : moon
5. めでる : to admire, to appreciate
6. 悠々(ゆうゆう) : leisurely
7. 桃源 (とうげん) : peach blossom paradise
8. 巡る (めぐる) : to wander
9. 輪廻(りんね) : the cycle of birth, death and rebirth
10. もう : no longer, not anymore
11. 構う(かまう) : to relate, to deal with
12. 過ぎる(すぎる) : to pass, to expire, to surpass
13. 日(ひ) : day
14. 戻れない (もどえない) : can not return
忘れないで 探したこと
山川を超え日が暮れ
暗い灯りに見えかけた面影に
胸が騒つく
1. 忘れないで(わすれないで) : please don’t forget
2. 探したこと( さがしたこと) : What I searched for
3. 山川を越え(さんせん) : Crossing the mountains and rivers
4. 日が暮れ (ひがくれ) : A day passes
5. 暗い(くらい) 灯り(あかり)に : In the dimming light
6. 見えかけた面影に(みえかけたおもかげに) : I may be seeing a familiar figure
7. 胸(むね) : heart, mind
8. 騒つく・騒ぐ (さわつく) : to be noisy, not be in peace
寄り添う二人は今
琴と笛を奏でる
いつもでも君だけを
見つめたい
1. 寄り添う(よりそう) : to be together, to be close
2. 二人は今 (ふたりわいま) : now the two people
3. 琴と笛を奏でる(こととふえおかなでる) : playing koto and flute
4. いつまでも : forever and always
5. 君だけを : only you
6. 見つめたい : I want to see you
Translation of my own :
Swallows fly away not knowing the way back
Playing koto, feelings grow
Who laments the coming and going of life
The past can not be changed
Drinking alone under the mountain
Leisurely walking around the peach blossom paradise
Who makes the flute echo
Days gone by can not return
Please don’t forget what I was looking for
A day fades while I travel across the mountains and rivers
In the dim light, glimpses of a familiar face
Stirring emotions in my heart
Going through adversity
White robe reflects those of crow black
Stretched out, gazing at the twilight,
Watching
Swallows fly away not knowing the way back
When would be the time to go back
Who laments the coming and going of life
Even for once I wish to meet you
Beautiful moon I look at from my small boat
Leisurely walking around the peach blossom paradise
The loop of reincarnation no longer concerns me
Days gone by can not returned
Please don’t forget what I was looking for
A day fades while I travel across the mountains and rivers
In the dim light, glimpses of a familiar face
Stirring emotions in my heart
The two close together now
Playing the koto and flute
Forever and ever
I want to be gazing at you only
Please don’t forget what I was looking for
A day fades while I travel across the mountains and rivers
In the dim light, glimpses of a familiar face
Stirring emotions in my heart
The two close together now
Playing the koto and flute
Forever and ever
I want to be gazing at you only